google閱讀器的一個邏輯錯誤

看壞人同窗的google reader分享的時候,我發現一個奇怪的問題,丫分享的文章都是出現2次的,一次是分享一次是有備註的分享。瞭解了一下才知道,原來他使用的是中文的閱 讀器(BS一下,壞人好像都是使用中文的google產品),且確實是先點擊了分享,再點擊了分享備註添加內容的。壞人振振有詞的說了一下他的使用流程: 看完文章先點「共享」進行一次分享mark之,而後再點「共享備註」添加一下本身的評論。這個流程看似很順暢,可是產出的結果是,在push給好友的分享 結果裏,這篇文章是出現2次的( 點此圍觀 壞人的分享),google的這種作法形成了閱讀器中的信息重複。
      看了一圈本身的還有其餘使用英文版閱讀器的同窗的分享,基本沒有出現這個問題,由於在英文版裏「共享」這按鈕叫作「share」、「共享備註」這個按鈕叫 作「share with note」;看來問題是出在對「share with note」這個按鈕的翻譯了,這個按鈕想要表達的意思實際上是「帶備註的共享」而不是簡單的「共享備註」。按照字面意思的理解,「共享備註」應該是對共享的 備註,那麼先點擊「共享」按鈕,以後再對這個共享作一次備註,這樣的邏輯應該是沒有問題;而若是翻譯成「帶備註的共享」的話,意思就表達的很清楚了是在共 享的同時加註備註,是比共享更遞進一個層次的共享。
       稍後,我在我使用的英文版google reader裏實驗了先點擊「share」再點擊「share with note」,發如今分享的feed中也是出現了2次。如此看來,google在對這2個按鈕的處理是出現了邏輯的錯誤。「share」和「share with note」是2個並列的可是存在包含關係的功能按鈕。with note其實是對share的一個層進動做,你能夠直接使用share,也能夠直接使用share with note,可是當你同時使用share和share with note的時候系統應該作一個判斷:僅僅產出share with note的內容,而不是同時產出2個。
      揣測了一下產生這個邏輯錯誤的緣由:google閱讀器最先的時候是隻有share(共享),以後添加了share with note(給分享內容添加備註),再以後出現了Add comment(對好友共享的內容添加評論)。是不是在最底層的時候沒有對整個產品作好規劃,底層的邏輯不清楚,致使後來發展出現了斷層?在新增給分享添 加備註功能的時候沒有考慮對已有的功能的影響以及與以前功能之間的邏輯關係。
      或者說是,google考慮到會有用戶從share到share with note作轉化呢?閱讀完這個文章以後決定分享之,稍後回過神來以爲本身有必要再說幾句,因而再在分享的這個文章上加一個備註。可是,這樣的用戶會佔多大的比例呢?事實上這樣的邏輯是否行得通呢? 
       通過說服教育,壞人同窗給出一個解決方案:系統對這2個行爲做出判斷,當用戶同時點擊了這2個按鈕的時候只push帶備註的共享結果,而忽略這個僅僅共享 的feed掉。那麼,這樣的結果是用戶分享的內容將會出現一個延遲,這個延遲被系統用做判斷了。可是,我有一個疑問:由於分享是以feed的形式展現的, 也就意味着這個結果是不可撤銷的,若是點擊這個2個按鈕的間隔比較長的時候如何處理?Feed結果是沒法像刷新網頁同樣刷新一次去掉以前那個結果的。
     個人解決方案:
     1)對中文的這個翻譯作調整,「共享備註」這個翻譯顯然是有問題的,修改爲「帶備註的共享」用戶會更容易領會,產生錯誤的概率確定會有所降低;
     2)把share和share with note進行合併,統一叫作「share」,在用戶點擊以後會提示是否添加note?同時設置「note」爲非必填項,不填寫的話按照僅僅share發佈,填寫以後按照share with note發佈。

        對比一下英文版和中文版的google reader會發現翻譯成中文後google的產品變味了,這個問題不單單是在閱讀器這一個產品中出現了,在google的系列產品中都會存在這個問題,不知道對於這個李開復老師是怎麼認爲的呢?
      PS一下:
不能使用gtalk直接發送文件的同窗能夠試試換用英文版的gtalk,會有意外的驚喜哦!~
     多扯一句,google閱讀器什麼時候能解決多個好友對同一篇文章的分享的重複顯示問題就更好了!